ביבר לקואה חייקין

חוגגים את יום העברית

כמה סוגיות מלשון המשפט

מושא העבֵרה או נשוא העבֵרה?

שאלה זו נדונה בוועדה למונחי משפט של האקדמיה ונקבע שבהקשר זה יש לנקוט 'מושא' ולא 'נשוא'.

במידה ש

במשפט תנאי אין לומר 'במידה ש' במקום אם. אין הצירוף במידה ש כשר אלא כשהוא בא לציין מידה ממש.

ו/או

הרצף ו/או שכיח מאוד בלשון המשפטית. האקדמיה ממעטת לעסוק בענייני ניסוח ולא דנה בשאלת ו/או, ואולם רבים מסתייגים משימוש זה – משפטנים ואנשי לשון כאחד.

כפי שכתבה שושנה בהט, ההפרזה בשימוש הלשון ו/או מוליכה לניסוחים לא הגיוניים בעליל, כגון "במקרה של פיגור בתשלום שכר הדירה ו/או חלק ממנו ישלם השוכר למשכיר פיצויים קבועים ומוסכמים מראש". מכיוון שאי אפשר לשלם את שכר הדירה וגם חלק ממנו ברור שהכוונה כאן ל'או' בלבד. במקום שאין די באחת משתי המיליות – 'ו' או 'או' – אפשר לנקוט ניסוח מפורש. למשל במקום "מתכון לפשטידת ברוקולי ו/או כרובית" אפשר "מתכון לפשטידת ברוקולי או כרובית או שניהם".

על שם המקצוע 'עורך דין' ראו כאן.